
German English * geboren born (*) ausereheliche Geburt born illegitimate ~ getauft baptized o verlobt engaged oo
verheiratet married
Ioo I.Ehe
1st marriage IIoo II.Ehe 2nd marriage + gestorben died +us mortuus died +g mortuus died +* Totgeburt stillborn o/o geschieden divorced o|o geschieden divorced o-o freie Verbindung illegimate or common law union x gefallen killed in war +x an Verwundung gest. died of wounds in war
[] begraben buried ++ diese Linie ausgestorben this line extinct !! Pfarrer Reverend /# Kind von # child of parent #
German English Ansiedl. Ansiedler settler Arb. Arbeiter laborer Beg. Begräbnis funeral beg. begraben buried Bez. Bezirk district Ehefr. Ehefrau einh., einhl einheimisch native epod., eod. err. errechnet approximated ErWkrg. Erster Weltkrieg World War I evg., ev. geb. geboren born, maiden name gef. jued Juedisch Jewish K konfirmaton/kommunion confirmation/communion K.B. Kirchenbuch church book Kath. Katholisch Catholic Ki Kinder children Krs., Kr. Kreis district kverm. Luth. Lutheranisch Lutheran männl. männlich masculine Mo n. (natus, nata) geboren born N.N. Ref. Reformiert Reformed (evangelical) Sd, S.d. Sohn des son of Sol. Soldat soldier spur. (spurius,spuria) unehelich illegitimate sta Standesamt Civil Registry stam unknown, unacquainted unehel. unehelich illegitimate ux. uxor wife verh. verheiratet married verl. verlobt engaged Vid. X gefallen killed in action Xian,Xiang Christianus Christian Xus, Xg Christus Christ ZwWkrg. Zweiter Weltkrieg World War II zgw. zugewandert moved ( e.g. moved to NY ) zverm. zivilvermisst missing civilian 7bris September September 8bris Oktober October 9bris November November 10bris, Xbris Dezember December
c.
(circa) zirca
about, approximately
ca.
(circa) zirca
about, approximately
married woman, wife
ehel.
ehelich
legitimate
eodem
the same
evangelisch
Evangelical/Protestant
Flue
Fluechtling
fugitive, refugee
gefallen im Krieg
fallen in war
gest.
gestorben
died
get.
getauft
baptized,christened
getr.
getraut
married
Gv
Gerichtsverwandter
member of the local court
H-Nr
Haus Nummer
house number in the town
Haus #
Haus Nummer
house number in the town
hvertr.
heimatvertrieben
homeless, house number
J
Jahre alt
years old
kriegsvermisst
missing in the war
led.
ledig
single,unmarried
Lw.
Landwirt
farmer
Monat
month
nach
went to
nat.
(Nomen Nescio) Name unbekannt
name not known
PD
(Perillustris Dominus)
highly respected, of high social status
RE
Rentenempfänger
pensioner
ren.
(renatus,renata) getauft
baptized, christened
rk.
römisch katholisch
Roman Catholic
Rv
Rat(h)sverwandter
member of the local town council
stammt
comes from
statt
statt
instead of
Str.
Strasse
street
Sv, S.v.
Sohn von
son of
Tau.
Taufe
baptism
TP
Taufpate, Taufpatin
godfather, godmother
Td
Tochter des
daughter of
Tg
Tag
day
Trz
Trauzeuge
witness to marriage
Tv
Tochter von
daughter of
u.
und
and
ud.
und des
and of
um
um
about
unbek.
unbekannt
(Vidua,Viduus) Witwe, Witwer
widow, widower
v.m.
verheiratet mit
married to
weibl.
weiblich
feminine
wiederverh.
wiederverheiratet
re-married
Wwe
Witwe
widow
Wwr, wwer.
Witwer
widower
Some words, while no longer in general use in present day Germany, may be of importance to genealogists reading older documents. These words have been marked with an "*" and their modern day equivalent is referenced.
Abschrift = copy, extract
Abstammungsurkunde = birth certificate
Advokat* = see Rechtsanwalt
alphabetisch = alphabetical
Alter = age
angezeigt durch = registered by
Auszug = extract
Bekenntnis = religion
Beruf = occupation
Bescheinigung = certificate
Bestattung = funeral
Bräutigam = bridegroom
Braut = bride
Bürger = citizen
Bürgereid* = citizen's oath
Dom = cathedral
Ehefrau = wife
Ehegatte = spouse, husband
Ehegattin = spouse, wife
ehelich = legitimate
ehelich geboren am = born in lawful wedlock on
Ehemann = husband
Ehescheidung = divorce
Eheschlieaung = marriage ceremony, wedding
Eid = oath
eidesstattliche Erkl?rung = affidavit
Eintrag, Eintragung = entry
Einwohner = resident
Familienbuch = entries for a family in the Standesamtregister
Familienname = last name, surname
Familienstand = marital status
Flitterwochen = honeymoon
Friedhof = cemetary
geborene, geb. = ne?, maiden name
geboren am = born on
Geburtsdatum = birth date
Geburtshelfer = medical attendant at birth
Geburtsort = place of birth
Geburtsurkunde = birth certificate
Gemeindeverwaltung = municipal administration
geschieden = divorced
getauft = baptized
Gewerbe = trade, occupation
Hebamme = midwife
Heiratsdatum = date of marriage
Heiratsliste = list of marriages
Heiratsurkunde = marriage certificate
Junge = boy
Kind = child
Kinder = children
Kirchengemeinde = congregation
kirchlich getraut = married in church
Kirchspiel* = parish
Kirchsprengel* = parish
Knabe* = boy
Konfession = religion
ledig = single
Lfd.-Nr. = consecutive number
Mädchen = girl
Mädchenname = maiden name
Mutter = mother
Nationalität = nationality
Ordnungs-Nr.* = see Lfd.-Nr.
Ort der Geburt = place of birth
Pfarramt = clergyman's office
Pfarrbezirk = parish
Pfarrbuch = parish register
Polterabend = eve-of-the wedding party
Rathaus = town hall
Rechtsanwalt = lawyer
Scheidung = divorce
Söhne = sons
Sohn von = son of
Staatsangehörigkeit = citizenship, nationality
Stammbaum = family tree, pedigree
Stammbuch = book given to couples at civil wedding ceremony to keep family marriage, birth, and death certificates
Standesamt = registrar's office
standesamtlich getraut = married in a civil ceremony
Standesamtregister = register of births, deaths and marriages
Standesbeamte(r) = registrar
Sterbeurkunde = death certificate
Taufdatum = christening date
Taufe = christening, baptism
Töchter = daughters
Tochter von = daughter of
Trauregister = wedding register
Trauung = wedding, marriage ceremony
unehelich = illegimate, out of wedlock
Urkunde = document
Urkundsbeamte(r) = see Standesbeamte(r)
Vater = father
verheiratet = married
verlobt = engaged
Verlobung = engagement
verstorben am = died on
Verstorbene(r) = the deceased
verwitwet = widowed
Viertel = town quarter
Vorname = first name, Christian name
Witwe = widow
Witwer = widower
wohnhaft in = residing at
Wohnort = place of residence
|
Old German |
Modern German |
English |
|
Hartung*, |
Januar |
January |
|
Hornung*, |
Februar |
February |
|
Lenzing*, |
März |
March |
|
Apprell, |
April |
April |
|
May, |
Mai |
May |
|
Brachmonat, |
Juni |
June |
|
Heuert*, |
Juli |
July |
|
Augstmonat, |
August |
August |
|
7ber, |
September |
September |
|
8ber, |
Oktober |
October |
|
9ber, |
November |
November |
|
10ber, |
Dezember |
December |